Sunday, 1 December 2013

Advent


These words: akathist, akolouthia, akabasia.

And:

Верую во единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога истинна от Бога истинна, рожденна, несотворенна, единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшедшаго с небес и воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате, и страдавша, и погребенна. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живым и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа животворящаго, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшего пророки. Во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов. Чаю воскресения мертвых, и жизни будущаго века. Аминь.

-----------


From a forthcoming programme:

Keyboard composers in the middle years of the seventeenth century seemed fascinated with aspects of the intimate and the contemplative. In this they were perhaps rather close in spirit to the contemporary enigmatic paintings of Johannes Vermeer, several of which depict instruments from the harpsichord family. Harpsichordist Yeo Yat-Soon explores these aspects through the music of Froberger, Couperin, Frescobaldi and Purcell, each of whom is linked to the others through personal acquaintance or stylistic affinity.
Programme
Froberger Suite in A minor
Couperin Prélude à l’imitation de Mr. Froberger; La Piémontaise
Froberger Toccata in A; Meditation, faite sur ma Mort future la quelle se joue lentement avec discretion
Frescobaldi Cento Partite Sopra Passacagli
Purcell A New Ground
Couperin Branle de Basque; Tombeau de Mr. de Blancrocher
Purcell Ground in C minor
Froberger Tombeau fait à Paris sur la mort de Monsieur Blancheroche 


-----------

Sometimes, more is less. The initial shock fades, to be replaced by what claims to be knowledge. But it is NOT: it is the initial shock that is the knowledge.
Example: on the back of the Folio edn of Patrick Chamoiseau, Écrire en pays dominé, taken down idly from the bookshelves (‘taken down idly from the bookshelves’: it has always started there), waiting for the Sunday paper (a squeak of bike brakes from the street, the damp fluffy plop of the paper on the muddy mat, a brief interruption), I read:

Comment écrire alors que ton imaginaire s’abreuve, du matin jusqu’aux rêves, à des images, des pensées, des valeurs qui ne sont pas les tiennes? Comment écrire quand ce que tu es végète en dehors des élans qui déterminent ta vie?
Comment écrire, dominé ?
L’unique hurlement est en toi.
Un cri fixe qui te pourfend chaque jour : il s’oppose à ces radios, à ces télévisions, à ces emprises publicitaires, à ces prétendues informations, à ce monologue d’images occidentales fascinantes ; il refuse cette aliénation active au Développement dans laquelle les tiens ne sentent même plus que leur génie intime est congédié.


-----------

This feeling – outside of the little I want to know about PC – his struggle is not mine – I have been nursing it like a snake at my breast for a long time now - will not stop me hurrying off to read the paper, but the glittering banality of its images ALIÉNATION ACTIVE will be all the more repellent.

I'm outer here.